Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд 4,70
всего оценок: 10
Загрузка...
Универсальный рейтинг: 3.133447 Автор: Владимир Бабков Чтец(ы): Владимир Бабков Продолжительность: 10 ч. 28 мин. 31 сек.

Жанры:

отраслевые издания перевод английских текстов Перевод текстов Переводческая деятельность Теория перевода трудности перевода читает автор

Вам понравится:

Описание:

Аудиокнига автора Владимир Бабков. 🕓: 10 ч. 28 мин. 31 сек.. Чтец(ы) Владимир Бабков. Относится к жанрам: Отраслевые издания,, Перевод английских текстов, Перевод текстов, Переводческая деятельность, Теория перевода, Трудности перевода, Читает автор,. Возрастное ограничение: 12+.

Выбрать книгу или серию книг, которые Вам обязательно понравятся, помогут разделы «Рейтингов»: Рейтинг Книг, Рейтинг Чтецов, Рейтинг Авторов, Рейтинг Жанров и Обзоров аудиокниг нашего сайта.

Аннотация:

Читает автор!

Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад.

Эта аудиокнига известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать

о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

Спойлер

© В. Бабков, 2022

© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2022

© Издательство CORPUS ®

© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022

Возрастное ограничение: 12+ Дата написания: 2022 Правообладатель: Издательство АСТ

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Последние комментарии